chore: bug fix cleanup (#4)
This commit is contained in:
@@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Control when message previews are shown in the DM list"
|
||||
msgstr "Controla cuándo se muestran las vistas previas de mensajes en la lista de MD"
|
||||
|
||||
#. js-lingui-explicit-id
|
||||
#: src/components/channel/emoji-picker/EmojiPickerCategoryList.tsx:56
|
||||
#: src/components/channel/emoji-picker/EmojiPickerCategoryList.tsx:98
|
||||
msgid "Frequently Used"
|
||||
msgstr "Usado frecuentemente"
|
||||
|
||||
#: src/utils/SearchUtils.ts:341
|
||||
msgid "-ext:"
|
||||
msgstr "-ext:"
|
||||
@@ -56,7 +62,7 @@ msgstr "... activa el modo denso. ¡Bien!"
|
||||
msgid "(edited)"
|
||||
msgstr "(editado)"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/emoji-renderer.tsx:189
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/emoji-renderer.tsx:196
|
||||
msgid "(failed to load)"
|
||||
msgstr "(error al cargar)"
|
||||
|
||||
@@ -887,7 +893,7 @@ msgid "<0/> started a call."
|
||||
msgstr "<0/> inició una llamada."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: guild.name
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:132
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:131
|
||||
msgid "<0>{0}</0> is currently only accessible to Fluxer staff members"
|
||||
msgstr "<0>{0}</0> solo es accesible actualmente para miembros del personal de Fluxer"
|
||||
|
||||
@@ -1647,7 +1653,7 @@ msgstr "Formulario para añadir número de teléfono"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:450
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:741
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:92
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:94
|
||||
#: src/components/channel/MessageReactions.tsx:263
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:65
|
||||
msgid "Add Reaction"
|
||||
@@ -2199,7 +2205,7 @@ msgid "Animated Emoji ({0})"
|
||||
msgstr "Emoji animado ({0})"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:237
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:749
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:752
|
||||
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:294
|
||||
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:362
|
||||
msgid "Animated GIF"
|
||||
@@ -2481,7 +2487,7 @@ msgid "Are you sure you want to disable SMS two-factor authentication? This will
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres desactivar la autenticación de dos factores por SMS? Esto hará que tu cuenta sea menos segura."
|
||||
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:49
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:69
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:68
|
||||
msgid "Are you sure you want to enable invites? This will allow users to join this community through invite links again."
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres habilitar las invitaciones? Esto permitirá que los usuarios se unan a esta comunidad mediante enlaces de invitación de nuevo."
|
||||
|
||||
@@ -2548,7 +2554,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres revocar la prohibición para <0>{0}</0>?
|
||||
msgid "Are you sure you want to revoke this invite? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres revocar esta invitación? Esta acción no se puede deshacer."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:707
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:143
|
||||
msgid "Are you sure you want to suppress all link embeds on this message? This action will hide all embeds from this message."
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres suprimir todas las incrustaciones de enlaces en este mensaje? Esta acción ocultará todas las incrustaciones de este mensaje."
|
||||
|
||||
@@ -3159,7 +3165,7 @@ msgstr "Límite de marcadores alcanzado"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:518
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:708
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:140
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:142
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:140
|
||||
msgid "Bookmark Message"
|
||||
msgstr "Marcar mensaje"
|
||||
@@ -3432,7 +3438,7 @@ msgstr "Configuración de la cámara"
|
||||
#: src/components/channel/MentionEveryonePopout.tsx:125
|
||||
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:120
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:62
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:76
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:75
|
||||
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:89
|
||||
#: src/components/modals/AccountDisableModal.tsx:63
|
||||
#: src/components/modals/AddFavoriteMemeModal.tsx:99
|
||||
@@ -3680,8 +3686,8 @@ msgstr "Cambiar mi apodo en el grupo"
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:225
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:225
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/FavoritesChannelContextMenu.tsx:119
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:229
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:229
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:245
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:245
|
||||
msgid "Change Nickname"
|
||||
msgstr "Cambiar apodo"
|
||||
|
||||
@@ -3775,7 +3781,7 @@ msgstr "Canal"
|
||||
msgid "Channel Access"
|
||||
msgstr "Acceso al canal"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:180
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:206
|
||||
msgid "Channel Access Denied"
|
||||
msgstr "Acceso al canal denegado"
|
||||
|
||||
@@ -4142,7 +4148,7 @@ msgstr "Reclama tu cuenta para generar códigos beta."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:208
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:382
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:537
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:541
|
||||
msgid "Claim your account to join this voice channel."
|
||||
msgstr "Reclama tu cuenta para unirte a este canal de voz."
|
||||
|
||||
@@ -4649,8 +4655,8 @@ msgstr "La comunidad promueve o facilita actividades ilegales"
|
||||
msgid "Community Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de la comunidad"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:306
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:353
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:304
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:345
|
||||
msgid "Community temporarily unavailable"
|
||||
msgstr "Comunidad temporalmente no disponible"
|
||||
|
||||
@@ -5179,20 +5185,20 @@ msgstr "Copiar enlace"
|
||||
msgid "Copy Media"
|
||||
msgstr "Copiar medios"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:174
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:176
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Copiar mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:580
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:673
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:181
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:183
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:235
|
||||
msgid "Copy Message ID"
|
||||
msgstr "Copiar ID del mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:570
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:679
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:167
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:169
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:216
|
||||
msgid "Copy Message Link"
|
||||
msgstr "Copiar enlace del mensaje"
|
||||
@@ -5388,8 +5394,8 @@ msgstr "Formulario para crear categoría favorita"
|
||||
msgid "Create Group DM"
|
||||
msgstr "Crear MD de grupo"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:88
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:130
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:87
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:128
|
||||
msgid "Create Invite"
|
||||
msgstr "Crear invitación"
|
||||
|
||||
@@ -5978,11 +5984,11 @@ msgstr "Por defecto, se anima con la interacción en el móvil para conservar la
|
||||
msgid "Defaults to off on mobile to preserve battery life and data usage."
|
||||
msgstr "Por defecto, está desactivado en el móvil para conservar la batería y el uso de datos."
|
||||
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:394
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:406
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedAudio.tsx:227
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/MediaContainer.tsx:115
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:442
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:522
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:447
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:527
|
||||
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:546
|
||||
#: src/components/channel/pickers/memes/MemeGridItem.tsx:120
|
||||
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:189
|
||||
@@ -6091,14 +6097,14 @@ msgstr "Eliminar emoji"
|
||||
msgid "Delete media"
|
||||
msgstr "Eliminar medios"
|
||||
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:391
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:403
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:608
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:787
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:804
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:156
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:193
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:439
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:519
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:158
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:195
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:444
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:524
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:273
|
||||
msgid "Delete Message"
|
||||
msgstr "Eliminar mensaje"
|
||||
@@ -6595,7 +6601,7 @@ msgstr "Discusión o promoción de actividades ilegales"
|
||||
#: src/components/layout/app-layout/nagbars/PremiumExpiredNagbar.tsx:73
|
||||
#: src/components/layout/app-layout/nagbars/PremiumGracePeriodNagbar.tsx:79
|
||||
#: src/components/layout/app-layout/nagbars/PremiumOnboardingNagbar.tsx:57
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:106
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:105
|
||||
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:105
|
||||
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:131
|
||||
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:475
|
||||
@@ -6978,7 +6984,7 @@ msgstr "Editar medios"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:463
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:751
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:124
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:126
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:83
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Editar mensaje"
|
||||
@@ -7224,7 +7230,7 @@ msgid "Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:60
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:74
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:73
|
||||
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab/SecurityTab.tsx:241
|
||||
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab/SecurityTab.tsx:430
|
||||
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab/SecurityTab.tsx:436
|
||||
@@ -7299,12 +7305,12 @@ msgstr "Activar permiso de monitorización de entrada"
|
||||
msgid "Enable Invites"
|
||||
msgstr "Activar invitaciones"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:111
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:110
|
||||
msgid "Enable Invites Again"
|
||||
msgstr "Activar invitaciones de nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:46
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:67
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:66
|
||||
msgid "Enable invites for this community"
|
||||
msgstr "Activar invitaciones para esta comunidad"
|
||||
|
||||
@@ -7947,8 +7953,8 @@ msgid "Failed to load gift inventory"
|
||||
msgstr "Error al cargar el inventario de regalos"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/InvitesLoadFailedModal.tsx:28
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:144
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:122
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:142
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:120
|
||||
msgid "Failed to load invites"
|
||||
msgstr "Error al cargar las invitaciones"
|
||||
|
||||
@@ -8769,7 +8775,7 @@ msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:489
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:767
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:115
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:117
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:119
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Adelante"
|
||||
@@ -10416,7 +10422,7 @@ msgid "Invites Paused"
|
||||
msgstr "Invitaciones pausadas"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: guild.name
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:99
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:98
|
||||
msgid "Invites to <0>{0}</0> are currently disabled"
|
||||
msgstr "Las invitaciones a <0>{0}</0> están deshabilitadas actualmente"
|
||||
|
||||
@@ -10457,8 +10463,8 @@ msgstr "Jitter"
|
||||
msgid "Join a Community"
|
||||
msgstr "Unirse a una comunidad"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:122
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:198
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:132
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:209
|
||||
msgid "Join a community with stickers to get started!"
|
||||
msgstr "¡Únete a una comunidad con pegatinas para empezar!"
|
||||
|
||||
@@ -10588,7 +10594,7 @@ msgstr "Saltar"
|
||||
msgid "Jump straight to the app to continue."
|
||||
msgstr "Salta directamente a la aplicación para continuar."
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:98
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:108
|
||||
msgid "Jump to {labelText}"
|
||||
msgstr "Saltar a {labelText}"
|
||||
|
||||
@@ -10604,7 +10610,7 @@ msgstr "Saltar al mensaje no leído más antiguo"
|
||||
msgid "Jump to page"
|
||||
msgstr "Saltar a la página"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:915
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:920
|
||||
msgid "Jump to Present"
|
||||
msgstr "Saltar al presente"
|
||||
|
||||
@@ -10612,15 +10618,15 @@ msgstr "Saltar al presente"
|
||||
msgid "Jump to the channel of the active call"
|
||||
msgstr "Saltar al canal de la llamada activa"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:99
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:109
|
||||
msgid "Jump to the linked channel"
|
||||
msgstr "Saltar al canal vinculado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:96
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:106
|
||||
msgid "Jump to the linked message"
|
||||
msgstr "Saltar al mensaje vinculado"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:95
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:105
|
||||
msgid "Jump to the message in {labelText}"
|
||||
msgstr "Saltar al mensaje en {labelText}"
|
||||
|
||||
@@ -11024,7 +11030,7 @@ msgid "Loading more..."
|
||||
msgstr "Cargando más..."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:493
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:745
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:748
|
||||
msgid "Loading placeholder"
|
||||
msgstr "Marcador de posición de carga"
|
||||
|
||||
@@ -11256,7 +11262,7 @@ msgstr "Gestionar paquetes de expresiones"
|
||||
msgid "Manage feature flags"
|
||||
msgstr "Gestionar indicadores de funciones"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:138
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:137
|
||||
msgid "Manage Guild Features"
|
||||
msgstr "Gestionar funciones del gremio"
|
||||
|
||||
@@ -11353,7 +11359,7 @@ msgstr "Marcar como spoiler"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:530
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:701
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:99
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:101
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:311
|
||||
msgid "Mark as Unread"
|
||||
msgstr "Marcar como no leído"
|
||||
@@ -11822,7 +11828,7 @@ msgstr "Mensajes y medios"
|
||||
msgid "Messages Deleted"
|
||||
msgstr "Mensajes eliminados"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:936
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:941
|
||||
msgid "Messages failed to load"
|
||||
msgstr "No se pudieron cargar los mensajes"
|
||||
|
||||
@@ -12471,7 +12477,7 @@ msgstr "El apodo no debe superar los 32 caracteres"
|
||||
msgid "Nickname updated"
|
||||
msgstr "Apodo actualizado"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:397
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:385
|
||||
msgid "No accessible channels"
|
||||
msgstr "No hay canales accesibles"
|
||||
|
||||
@@ -12575,6 +12581,10 @@ msgstr "No hay dirección de correo electrónico establecida"
|
||||
msgid "No emojis found matching your search."
|
||||
msgstr "No se encontraron emojis que coincidan con tu búsqueda."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/EmojiPicker.tsx:283
|
||||
msgid "No emojis match your search"
|
||||
msgstr "No hay emojis que coincidan con tu búsqueda"
|
||||
|
||||
#: src/components/common/FriendSelector.tsx:211
|
||||
#: src/components/modals/shared/RecipientList.tsx:191
|
||||
msgid "No friends found"
|
||||
@@ -12613,8 +12623,8 @@ msgstr "Aún no hay paquetes instalados."
|
||||
msgid "No invite background"
|
||||
msgstr "Sin fondo de invitación"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:122
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:109
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:120
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:107
|
||||
msgid "No invite links"
|
||||
msgstr "Sin enlaces de invitación"
|
||||
|
||||
@@ -12768,8 +12778,8 @@ msgstr "No se encontraron ajustes"
|
||||
msgid "No specific scopes requested."
|
||||
msgstr "No se han solicitado ámbitos específicos."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:121
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:197
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:131
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:208
|
||||
msgid "No Stickers Available"
|
||||
msgstr "No hay pegatinas disponibles"
|
||||
|
||||
@@ -12777,8 +12787,7 @@ msgstr "No hay pegatinas disponibles"
|
||||
msgid "No stickers found"
|
||||
msgstr "No se encontraron pegatinas"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:147
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:226
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:157
|
||||
msgid "No Stickers Found"
|
||||
msgstr "No se encontraron pegatinas"
|
||||
|
||||
@@ -12786,6 +12795,10 @@ msgstr "No se encontraron pegatinas"
|
||||
msgid "No stickers found matching your search."
|
||||
msgstr "No se encontraron pegatinas que coincidan con tu búsqueda."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:285
|
||||
msgid "No stickers match your search"
|
||||
msgstr "No hay stickers que coincidan con tu búsqueda"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildOverviewTab/sections/SystemWelcomeSection.tsx:40
|
||||
msgid "No System Channel"
|
||||
msgstr "Sin canal del sistema"
|
||||
@@ -13034,7 +13047,7 @@ msgstr "Aceptar"
|
||||
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:65
|
||||
#: src/lib/KeybindManager.ts:495
|
||||
#: src/lib/KeybindManager.ts:520
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:182
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:208
|
||||
msgid "Okay"
|
||||
msgstr "Vale"
|
||||
|
||||
@@ -13764,7 +13777,7 @@ msgstr "Fíjalo. Fíjalo bien."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:505
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:716
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:132
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:134
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:159
|
||||
msgid "Pin Message"
|
||||
msgstr "Fijar mensaje"
|
||||
@@ -14678,7 +14691,7 @@ msgstr "Eliminar banner"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:518
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:708
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:140
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:142
|
||||
#: src/components/modals/BookmarksBottomSheet.tsx:93
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:140
|
||||
msgid "Remove Bookmark"
|
||||
@@ -14797,7 +14810,7 @@ msgstr "Eliminar pegatina"
|
||||
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:61
|
||||
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:75
|
||||
#: src/components/modals/TimeoutMemberSheet.tsx:101
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:272
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:288
|
||||
msgid "Remove Timeout"
|
||||
msgstr "Eliminar tiempo de espera"
|
||||
|
||||
@@ -14996,7 +15009,7 @@ msgstr "Reemplazar tu fondo personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:476
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:759
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:107
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:109
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:101
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
@@ -15249,11 +15262,11 @@ msgstr "Volver a suscribirse"
|
||||
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:73
|
||||
#: src/components/auth/IpAuthorizationScreen.tsx:161
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:798
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:187
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:189
|
||||
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:232
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:624
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildEmojiTab.tsx:539
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:126
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:124
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildStickersTab.tsx:211
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildWebhooksTab.tsx:137
|
||||
#: src/components/modals/tabs/ApplicationsTab/ApplicationDetail.tsx:559
|
||||
@@ -15425,7 +15438,7 @@ msgstr "Rol: {0}."
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:928
|
||||
#: src/components/modals/shared/AddOverridePopout.tsx:144
|
||||
#: src/components/popouts/UserProfileShared.tsx:147
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:166
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:173
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roles"
|
||||
|
||||
@@ -17529,22 +17542,22 @@ msgstr "Suprimir todas las menciones de roles @"
|
||||
msgid "Suppress All Role @mentions"
|
||||
msgstr "Suprimir Todas las Menciones de Roles @"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:799
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:835
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:859
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:904
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:940
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:981
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1017
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1059
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:800
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:836
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:860
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:905
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:941
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:982
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1018
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1060
|
||||
msgid "Suppress embeds"
|
||||
msgstr "Suprimir incrustaciones"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:705
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:712
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:141
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:542
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:694
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:150
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:178
|
||||
msgid "Suppress Embeds"
|
||||
msgstr "Ocultar incrustaciones"
|
||||
@@ -17822,8 +17835,8 @@ msgstr "El bot se ha añadido."
|
||||
msgid "The channel you're looking for may have been deleted or you may not have access to it."
|
||||
msgstr "Es posible que el canal que buscas haya sido eliminado o que no tengas acceso a él."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:313
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:376
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:311
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:366
|
||||
msgid "The community you're looking for may have been deleted or you may not have access to it."
|
||||
msgstr "Es posible que la comunidad que buscas haya sido eliminada o que no tengas acceso a ella."
|
||||
|
||||
@@ -17921,11 +17934,11 @@ msgstr "No hay webhooks configurados para este canal. Crea un webhook para permi
|
||||
msgid "There was an error loading the emojis. Please try again."
|
||||
msgstr "Ha habido un error al cargar los emojis. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:145
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:143
|
||||
msgid "There was an error loading the invite links for this channel. Please try again."
|
||||
msgstr "Ha habido un error al cargar los enlaces de invitación para este canal. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:123
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:121
|
||||
msgid "There was an error loading the invites. Please try again."
|
||||
msgstr "Ha habido un error al cargar las invitaciones. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
@@ -18010,7 +18023,7 @@ msgstr "Esta categoría ya contiene el máximo de {MAX_CHANNELS_PER_CATEGORY} ca
|
||||
msgid "This channel does not support webhooks."
|
||||
msgstr "Este canal no admite webhooks."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:124
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:122
|
||||
msgid "This channel doesn't have any invite links yet. Create one to invite people to this channel."
|
||||
msgstr "Este canal aún no tiene enlaces de invitación. Crea uno para invitar a gente a este canal."
|
||||
|
||||
@@ -18043,7 +18056,7 @@ msgstr "Este canal puede contener contenido no seguro para el trabajo o que pued
|
||||
msgid "This code hasn't been used yet. Please complete login in your browser first."
|
||||
msgstr "Este código aún no se ha usado. Por favor, completa el inicio de sesión en tu navegador primero."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:111
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:109
|
||||
msgid "This community doesn't have any invite links yet. Go to a channel and create an invite to invite people."
|
||||
msgstr "Esta comunidad aún no tiene enlaces de invitación. Ve a un canal y crea una invitación para invitar a gente."
|
||||
|
||||
@@ -18180,8 +18193,8 @@ msgstr "Así aparecen los mensajes"
|
||||
msgid "This is not the channel you're looking for."
|
||||
msgstr "Este no es el canal que buscas."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:312
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:375
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:310
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:365
|
||||
msgid "This is not the community you're looking for."
|
||||
msgstr "Esta no es la comunidad que buscas."
|
||||
|
||||
@@ -18300,9 +18313,9 @@ msgstr "Este canal de voz ha alcanzado su límite de usuarios. Por favor, intén
|
||||
msgid "This was a @silent message."
|
||||
msgstr "Este fue un mensaje @silent."
|
||||
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:392
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:440
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:520
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:404
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:445
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:525
|
||||
msgid "This will create a rift in the space-time continuum and cannot be undone."
|
||||
msgstr "Esto creará una grieta en el continuo espacio-temporal y no se puede deshacer."
|
||||
|
||||
@@ -18371,7 +18384,7 @@ msgstr "Expulsado hasta {0}."
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:288
|
||||
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:207
|
||||
#: src/components/modals/TimeoutMemberSheet.tsx:90
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:272
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:288
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Expulsión temporal"
|
||||
|
||||
@@ -18659,8 +18672,7 @@ msgstr "Prueba un nombre diferente o usa los prefijos @ / # / ! / * para filtrar
|
||||
msgid "Try a different search query"
|
||||
msgstr "Prueba una consulta de búsqueda diferente"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:227
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:158
|
||||
msgid "Try a different search term"
|
||||
msgstr "Prueba un término de búsqueda diferente"
|
||||
|
||||
@@ -18670,14 +18682,14 @@ msgid "Try a different search term or filter"
|
||||
msgstr "Prueba un término de búsqueda o filtro diferente"
|
||||
|
||||
#: src/components/auth/HandoffCodeDisplay.tsx:67
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:937
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:942
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Inténtalo de nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/components/BootstrapErrorScreen.tsx:68
|
||||
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:301
|
||||
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:663
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:148
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:146
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelWebhooksTab.tsx:159
|
||||
#: src/components/NetworkErrorScreen.tsx:56
|
||||
msgid "Try Again"
|
||||
@@ -19307,7 +19319,7 @@ msgstr "Desfijarlo"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:505
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:716
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:132
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:134
|
||||
#: src/components/channel/messageActionUtils.tsx:234
|
||||
#: src/components/shared/ChannelPinsContent.tsx:92
|
||||
#: src/components/shared/ChannelPinsContent.tsx:245
|
||||
@@ -19355,7 +19367,7 @@ msgstr "Formato de archivo no compatible. Por favor, usa JPG, PNG, GIF, WebP o M
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:542
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:694
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:150
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:178
|
||||
msgid "Unsuppress Embeds"
|
||||
msgstr "Mostrar incrustaciones"
|
||||
@@ -20573,8 +20585,8 @@ msgstr "Hemos enviado un enlace por correo para autorizar este inicio de sesión
|
||||
msgid "We failed to retrieve the full information about this user at this time."
|
||||
msgstr "No hemos podido recuperar la información completa sobre este usuario en este momento."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:307
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:354
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:305
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:346
|
||||
msgid "We fluxed up! Hang tight, we're working on it."
|
||||
msgstr "¡La hemos liado! Aguanta, estamos trabajando en ello."
|
||||
|
||||
@@ -21084,7 +21096,7 @@ msgstr "No puedes interactuar con reacciones en los resultados de búsqueda porq
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:206
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:375
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:154
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:529
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:533
|
||||
msgid "You can't join while you're on timeout."
|
||||
msgstr "No puedes unirte mientras estás en tiempo de espera."
|
||||
|
||||
@@ -21169,7 +21181,7 @@ msgstr "No puedes reactivar tu audio porque un moderador te ha ensordecido."
|
||||
msgid "You cannot unmute yourself because you have been muted by a moderator."
|
||||
msgstr "No puedes desactivar el silencio porque un moderador te ha silenciado."
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:181
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:207
|
||||
msgid "You do not have access to the channel where this message was sent."
|
||||
msgstr "No tienes acceso al canal donde se envió este mensaje."
|
||||
|
||||
@@ -21177,7 +21189,7 @@ msgstr "No tienes acceso al canal donde se envió este mensaje."
|
||||
msgid "You do not have permission to send messages in this channel."
|
||||
msgstr "No tienes permiso para enviar mensajes en este canal."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:398
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:386
|
||||
msgid "You don't have access to any channels in this community."
|
||||
msgstr "No tienes acceso a ningún canal en esta comunidad."
|
||||
|
||||
@@ -21468,7 +21480,7 @@ msgstr "Estás en el canal de voz"
|
||||
msgid "You're sending messages too quickly"
|
||||
msgstr "Estás enviando mensajes demasiado rápido"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:907
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:912
|
||||
msgid "You're viewing older messages"
|
||||
msgstr "Estás viendo mensajes más antiguos"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user